Từ điển Tiếng Hàn
Cách nói "Đừng trông mặt mà bắt hình dong" trong tiếng Hàn
“Đừng trông mặt mà bắt hình dong” in Korean is 외모로 사람을 판단하지 마라 (pronounced "Oemoro Sarameul Pandanhaji Mara").
외모로 사람을 판단하지 마라
Oemoro Sarameul Pandanhaji Mara
Cách dùng & Ngữ cảnh
Câu tục ngữ này cảnh báo không nên đánh giá con người chỉ qua vẻ ngoài. Ở Hàn Quốc, nó thường được dùng để khuyến khích nhìn xa hơn những đặc điểm bề mặt.
Câu ví dụ
외모로 사람을 판단하면 안 돼요.
Bạn không nên đánh giá con người qua vẻ ngoài.
Hướng dẫn phát âm
Phát âm là 'oe-mo-ro sa-ram-eul pan-dan-ha-ji ma-ra'. '외모' nghe như 'weh-mo'. '판단' có âm ㅍ và ㅌ bật hơi.
Câu ví dụ khác
bảo vệ ai đó
외모로 사람을 판단하지 마라, 진짜 친절한 사람일 수도 있어.
Đừng đánh giá người khác qua vẻ ngoài — họ có thể thực sự tốt bụng.
lời khuyên hẹn hò
첫인상만으로 판단하지 마세요.
Đừng chỉ đánh giá qua ấn tượng đầu tiên.
cuộc trò chuyện nghiêm túc
외모로 판단하는 건 편견이에요.
Đánh giá qua vẻ ngoài là định kiến.
Ngữ cảnh văn hóa
Đây là một câu nói hiện đại hóa; người Hàn cũng có thể nhận ra 겉모습만 보고 속을 판단하지 마라 (đừng đánh giá bên trong chỉ qua vẻ ngoài). Hàn Quốc nổi tiếng là quốc gia coi trọng ngoại hình (외모 지상주의 = 'chủ nghĩa ngoại hình'), vì vậy câu này thường mang ý nghĩa phản kháng lại văn hóa đó. 사람은 겉만 봐서 모른다 cũng là một phiên bản phổ biến khác.
Cụm từ thông dụng
사람 겉만 보고 판단하지 마.
Đừng đánh giá người ta chỉ qua vẻ bề ngoài.
겉과 속은 달라요.
Bề ngoài và bên trong khác nhau.
첫인상이 다가 아니에요.
Ấn tượng đầu tiên không phải là tất cả.
Cách diễn đạt liên quan
외모
oemo
vẻ ngoài
첫인상
cheosinsang
ấn tượng đầu tiên
편견
pyeongyeon
định kiến, thiên vị
속마음
songma-eum
tâm tư thật sự, nội tâm
Thêm từ chủ đề Thành ngữ & Tục ngữ
Làm chủ tiếng Hàn với học tập hỗ trợ bởi AI
Luyện Đừng trông mặt mà bắt hình dong và hơn 10.000 từ với phát âm bản xứ và hội thoại AI.