พจนานุกรมเกาหลี
วิธีพูด "รุ่นพี่ / รุ่นน้อง" ในภาษาเกาหลี
“รุ่นพี่ / รุ่นน้อง” in Korean is 선배 / 후배 (pronounced "Seonbae / Hubae").
선배 / 후배
Seonbae / Hubae
การใช้งานและบริบท
คนที่อายุมากกว่าหรือมีประสบการณ์มากกว่า (선배) และคนใหม่กว่าหรืออายุน้อยกว่า (후배) ในโรงเรียน บริษัท หรือวงการเดียวกัน ความสัมพันธ์นี้มีพันธะชัดเจน: รุ่นพี่เป็นที่ปรึกษาให้รุ่นน้องและมักจ่ายค่าอาหาร ส่วนรุ่นน้องต้องแสดงความเคารพ ลำดับชั้นนี้หล่อหลอมปฏิสัมพันธ์ทางสังคมของเกาหลีอย่างมาก
ประโยคตัวอย่าง
선배가 후배 밥을 사주는 게 한국 문화예요.
การที่รุ่นพี่เลี้ยงข้าวรุ่นน้องคือวัฒนธรรมเกาหลี
คู่มือการออกเสียง
ออกเสียงว่า 'ซอน-แบ / ฮู-แบ' — 'seon' คล้องจองกับ 'suhn,' 'bae' คล้องจองกับ 'bay,' 'hu' คือเสียง 'ฮู' สั้นๆ และ 'bae' อีกครั้งคล้องจองกับ 'bay.'
รูปสุภาพและไม่เป็นทางการ
สุภาพ (존댓말)
선배님 / 후배님
seonbaenim / hubaenim
รูปแบบแสดงความเคารพ ใช้ในที่ทำงานหรือกับผู้ที่อายุมากกว่า
ประโยคตัวอย่างเพิ่มเติม
แนะนำความสัมพันธ์ของคุณกับใครบางคน
저는 그분의 대학 후배예요.
ฉันเป็นรุ่นน้องมหาวิทยาลัยของเขา/เธอ
ขอคำแนะนำจากรุ่นพี่ที่ทำงาน
선배, 조언 좀 부탁드려요.
รุ่นพี่ซอนแบ ขอคำแนะนำหน่อยครับ/ค่ะ
พูดคุยเกี่ยวกับชีวิตในมหาวิทยาลัย
동아리 후배들이랑 친해요.
ฉันสนิทกับรุ่นน้องชมรม
บริบททางวัฒนธรรม
ความสัมพันธ์แบบ 선배/후배 (seonbae/hubae) มีความสำคัญอย่างลึกซึ้งในวัฒนธรรมการทำงาน โรงเรียน และกองทัพของเกาหลี — รุ่นพี่ให้คำปรึกษาแก่รุ่นน้อง และรุ่นน้องแสดงความเคารพและความภักดี รุ่นพี่มักจะเลี้ยงอาหารและเครื่องดื่มแก่รุ่นน้อง ในขณะที่รุ่นน้องจะให้ความเคารพและช่วยเหลือ ความสัมพันธ์ตามลำดับชั้นนี้ส่งผลต่อภาษา มารยาท และพลวัตในที่ทำงานมานานหลายปี แม้กระทั่งหลายสิบปีหลังเรียนจบ
วลีที่ใช้บ่อย
선배님, 안녕하세요.
สวัสดีครับ/ค่ะ รุ่นพี่ซอนแบ
저는 후배예요.
ผม/ฉันเป็นรุ่นน้องครับ/ค่ะ
선배, 한턱내세요!
รุ่นพี่ซอนแบ เลี้ยงหน่อย!
การแสดงออกที่เกี่ยวข้อง
선배님
seonbaenim
รุ่นพี่ (แสดงความเคารพ)
후배님
hubaenim
รุ่นน้อง (แสดงความเคารพ)
동기
donggi
เพื่อนร่วมรุ่น
선후배
seonhubae
รุ่นพี่-รุ่นน้อง (เป็นคู่)
คำในหมวด ความสัมพันธ์ เพิ่มเติม
เชี่ยวชาญภาษาเกาหลีด้วยการเรียนรู้ที่ขับเคลื่อนด้วย AI
ฝึกรุ่นพี่ / รุ่นน้องและคำศัพท์กว่า 10,000 คำด้วยการออกเสียงของเจ้าของภาษาและการสนทนากับ AI