韓国語辞典
「Humid」は韓国語で何と言う
“Humid” in Korean is 습한 (pronounced "seuphan").
습한
seuphan
使い方と背景
空気中の水分量が多い状態を表す。韓国では特に夏や梅雨の時期に湿度が高くなる。快適さや健康に影響がある。
例文
여름에는 습도가 높아요.
夏は湿度が高いです。
発音ガイド
「スッパン」と発音します。「습」は「sup」に似ていますが、中間の韓国語の「ㅡ」の母音(唇をリラックスさせる)で、最後の「ㅂ」はリリースされない「p」の音です。「한」は「hahn」と韻を踏みます。速く、短く:スッ・パン。
丁寧形とため口
丁寧 (존댓말)
습합니다
Seupamnida
天気予報などで聞かれる、フォーマルな断定形。
ため口 (반말)
습해
Seuphae
親しい友人との間で使われるカジュアルな形。「습해요」から「요」を除いたもの。
さらに例文
梅雨の季節について不平を言う
장마철에는 집안이 너무 습해요.
梅雨の時期は家の中がとても湿っぽくなります。
悪いヘアデーについてのおしゃべり
습한 날씨에는 머리가 곱슬거려요.
湿気の多い天気だと髪がくせ毛になります。
韓国の夏におすすめの家電
제습기 없으면 못 살아요, 너무 습해서.
除湿機がないと生きていけません、湿気が多すぎて。
文化的背景
韓国の夏は非常に蒸し暑く、7月と8月は湿度が80%を超えることが日常的です。そのため、除湿機(チェスプギ)は贅沢品ではなく、必須の家電となっています。「フットプジグンハダ」は「スプハダ」のよりくだけた言い方で、エアコンや扇風機なしではいられないような、むしむししてべたつく感覚を表します。この言葉が最もよく使われるのは梅雨(チャンマ)の時期で、カビの発生に関する不満(「コンパンイセンギョッソヨ」)と組み合わされることが多いです。
よく使う表現
날씨가 습해요.
天気が湿っぽい(蒸し暑い)です。
너무 습해서 땀이 계속 나요.
蒸し暑すぎて汗が止まりません。
습도가 높아요.
湿度が高いです。
関連表現
습도
Seupdo
湿度レベル
후텁지근하다
Huteopjigeunhada
蒸し暑い、べたつく暑さ
제습기
Jeseupgi
除湿機
눅눅하다
Nungnukhada
湿っぽい、じめじめしている(服や食べ物によく使われる)