韓語詞典
「長輩 / 晚輩」的韓語怎麼說
“長輩 / 晚輩” in Korean is 선배 / 후배 (pronounced "Seonbae / Hubae").
선배 / 후배
Seonbae / Hubae
用法與語境
在同一學校、公司或領域中,年長或經驗豐富的人(先輩)和較年輕或新入職的人(後輩)。這種關係帶有明確的義務:長輩指導晚輩,經常為晚輩付餐費;晚輩則表現出尊敬。這種等級制度塑造了韓國社會互動的許多方面。
例句
선배가 후배 밥을 사주는 게 한국 문화예요.
在韓國文化中,長輩通常會請晚輩吃飯。
發音指南
發音為「seon-bae / hu-bae」— 'seon' 的發音類似英文的 'suhn','bae' 的發音類似 'bay','hu' 是短促的 'hoo','bae' 再次發音類似 'bay'。
敬語與半語
敬語 (존댓말)
선배님 / 후배님
seonbaenim / hubaenim
尊稱形式,用於職場或與長輩互動時
更多例句
向他人介紹你與某人的關係
저는 그분의 대학 후배예요.
我是他/她的大學學弟/學妹。
向職場的前輩尋求指導
선배, 조언 좀 부탁드려요.
學長/學姊,能請您給我一些建議嗎?
談論大學生活
동아리 후배들이랑 친해요.
我和社團的學弟/學妹們很熟。
文化背景
선배/후배 (seonbae/hubae) 的關係在韓國的工作、學校和軍隊文化中根深蒂固 — 前輩指導後輩,後輩則表示尊重和忠誠。선배 會請客吃飯喝酒,而 후배 則會順從並提供協助。這種階級關係塑造了語言、禮儀和職場動態,即使畢業多年,甚至數十年後依然如此。
常用短語
선배님, 안녕하세요.
您好,學長/學姊。
저는 후배예요.
我是後輩。
선배, 한턱내세요!
學長/學姊,請客!
相關表達
선배님
seonbaenim
前輩 (尊稱)
후배님
hubaenim
後輩 (尊稱)
동기
donggi
同期同學 / 同事
선후배
seonhubae
前後輩 (作為一對)