韓語詞典
「炸醬麵(Jjajangmyeon)」的韓語怎麼說
“炸醬麵(Jjajangmyeon)” in Korean is 짜장면 (pronounced "jjajangmyeon").
짜장면
jjajangmyeon
初級韓式飲食
用法與語境
炸醬麵(Jjajangmyeon)是受歡迎的韓式中華料理麵條,淋上濃稠的黑豆醬、豬肉與蔬菜。特別與韓國的外送飲食文化有密切關聯。
例句
이사 날에는 짜장면을 시켜 먹는 것이 전통이다.
搬家當天點炸醬麵是一種傳統。
發音指南
發音為「jja-jang-myeon」—— 「jj」是緊張、有力的「j」音(沒有氣流)。장 像「jang」(與「song」押韻),면 像「myeon」(軟性的「m」+「yuhn」)。不要軟化第一個「jj」音。
更多例句
建議和朋友在家吃晚餐。
배달 시켜서 짜장면이랑 탕수육 먹자.
我們叫外賣吃炸醬麵和糖醋肉吧。
向交換學生解釋韓國節日。
블랙데이에는 솔로들이 짜장면을 먹어요.
在黑色情人節,單身人士會吃炸醬麵。
與長輩回憶童年。
어릴 때 생일에 짜장면이 최고의 외식이었어요.
小時候,炸醬麵是最好的外出用餐選擇。
文化背景
짜장면 是韓國外賣療癒食物的典型代表,與 中國집(韓式中華餐廳)密不可分。在黑色情人節(4月14日),單身者傳統上會吃炸醬麵來互相安慰,搬家當天叫炸醬麵幾乎是一種儀式。直到 2011 年,官方拼寫是 자장면,但公眾抗議迫使國立韓國語學院正式接受 짜장면,這是大家實際的說法。
常用短語
짜장면 한 그릇 주세요.
請給我一碗炸醬麵。
짜장면 먹을래, 짬뽕 먹을래?
你要吃炸醬麵還是海鮮辣湯麵?
오늘은 짜장면 배달시키자.
今天我們叫炸醬麵外賣吧。
相關表達
짬뽕
jjamppong
海鮮辣湯麵(經典搭配選擇)
탕수육
tangsuyuk
糖醋肉
중국집
jungguk-jip
韓式中華餐廳
간짜장
ganjjajang
乾炸醬麵(醬汁另外放)