พจนานุกรมเกาหลี
วิธีพูด "ทำช้าดีกว่าไม่ทำ" ในภาษาเกาหลี
“ทำช้าดีกว่าไม่ทำ” in Korean is 늦게라도 하는 것이 낫다 (pronounced "Neutgerado Haneun Geosi Natda").
늦게라도 하는 것이 낫다
Neutgerado Haneun Geosi Natda
การใช้งานและบริบท
สำนวนเกาหลีนี้หมายความว่าการลงมือทำช้าดีกว่าไม่ได้ทำเลย ใช้เพื่อให้กำลังใจในการเริ่มต้นทำสิ่งต่างๆ แม้จะล่าช้าไปบ้าง
ประโยคตัวอย่าง
늦게 시작했지만 늦게라도 하는 것이 낫잖아요.
ฉันเริ่มช้าไปหน่อย แต่ก็ยังดีกว่าไม่ทำเลย
คู่มือการออกเสียง
ออกเสียงว่า 'นึด-เก-รา-โด-ฮา-เนึน-กอ-ชี-นัท-ดา' '늦게라도' คือ 'neut-ke-ra-do' '낫다' ลงท้ายด้วยเสียง 'ต' ที่ตึง — 'nat-tta'
ประโยคตัวอย่างเพิ่มเติม
เรื่องส่วนตัว
늦게라도 하는 것이 낫다고, 40대에 대학 갔어요.
ดีกว่าไม่ทำเลยตอนอายุ 40 ฉันเลยเข้ามหาวิทยาลัย
ได้รับการติดต่อล่าช้า
늦게라도 연락해 줘서 고마워요.
ขอบคุณที่ติดต่อมา แม้ว่าจะสายไปหน่อย
ปลอบใจแบบสบายๆ
안 하는 것보다 늦게라도 하는 게 낫지.
ทำช้าๆ ดีกว่าไม่ทำเลยนะ
บริบททางวัฒนธรรม
สำนวนที่ใช้กันทั่วไปในภาษาเกาหลีคือ 안 하는 것보다는 낫다 (ดีกว่าไม่ทำเลย) แนวคิดนี้หยั่งรากลึกในวัฒนธรรมเกาหลีที่ให้ความสำคัญกับความเพียร (꾸준함) มักใช้เพื่อสนับสนุนผู้เรียนที่เป็นผู้ใหญ่ ผู้ที่ประสบความสำเร็จช้า หรือผู้ที่กลับไปทำสิ่งที่เคยละทิ้ง
วลีที่ใช้บ่อย
안 하는 것보다 낫잖아.
ดีกว่าไม่ทำเลยใช่ไหม?
늦어도 괜찮아요.
ไม่เป็นไรแม้ว่าจะสาย
지금이라도 시작해요.
เริ่มตอนนี้ แม้ว่าจะสายไปหน่อย
การแสดงออกที่เกี่ยวข้อง
늦다
neutda
สาย
낫다
natda
ดีกว่า
꾸준히
kkujunhi
อย่างสม่ำเสมอ, อย่างต่อเนื่อง
포기하지 마
pogihaji ma
อย่าท้อถอย
คำในหมวด สำนวนและสุภาษิต เพิ่มเติม
เชี่ยวชาญภาษาเกาหลีด้วยการเรียนรู้ที่ขับเคลื่อนด้วย AI
ฝึกทำช้าดีกว่าไม่ทำและคำศัพท์กว่า 10,000 คำด้วยการออกเสียงของเจ้าของภาษาและการสนทนากับ AI