韓国語辞典
「先生の日」は韓国語で何と言う
“先生の日” in Korean is 스승의 날 (pronounced "seseungui nal").
스승의 날
seseungui nal
使い方と背景
5月15日の先生の日は、韓国で教師や教育者を祝う日。生徒たちは伝統的に教師にカーネーションを贈り、感謝の気持ちを表すために歌を歌ったり、演劇を披露したりする。贈り物を教師に贈るのを禁止する反汚職法により、カーネーションが最も適切で一般的な感謝の表現となっている。
例文
스승의 날에 선생님께 감사 편지를 썼어요.
先生の日に感謝の手紙を書きました。
この韓国語を自然に使うための注意点
스승의 날 は韓国の『先生の日』で、先生へ感謝を伝える日として検索されることが多い言葉です。
自然な使い方
스승의 날 は5月15日です。先生への感謝には 선생님, 감사합니다 や 스승의 날 축하드립니다 のような表現が使われます。
避けたい使い方
일반적인 생일 축하처럼扱いすぎないでください。感謝と敬意の文脈が中心です。
例文
学校行事
스승의 날에 선생님께 편지를 썼어요.
先生の日に先生へ手紙を書きました。
発音ガイド
'seu-seung-ui nal'と発音します。「seu」は「suh」、「seung」は「sung」、「ui」はしばしば「e」(「eh」のような音)と発音され、「nal」は「nahl」のように発音します。
さらに例文
student's gesture
스승의 날에 편지 써드렸어요.
先生の日(教師の日)に手紙を書きました。
classroom ceremony
스승의 날 노래를 다 같이 불렀어요.
先生の日(教師の日)の歌をみんなで歌いました。
explaining anti-corruption law
스승의 날 카네이션만 드릴 수 있어요.
先生の日(教師の日)にはカーネーションしか贈れません。
文化的背景
先生の日(스승의 날、5月15日)は、教師に敬意を表す日です。「ススン」は一般的な「先生」よりも「師匠/指導者」を意味する、より敬意のこもった言葉です。2016年に制定された「金英蘭法」という腐敗防止法により、教師への贈り物は厳しく制限されており、カーネーションや手書きのカードのみが認められています。この日はハングルの創始者である世宗大王の誕生日であることから選ばれました。
よく使う表現
스승의 날 축하드려요.
先生の日(教師の日)おめでとうございます。
선생님 감사합니다.
先生、ありがとうございます。
스승의 날에 학교에 갔어요.
先生の日(教師の日)に学校に行きました。
関連表現
스승
seuseung
師匠/指導者
선생님
seonsaengnim
先生
김영란법
gimyeongnanbeop
金英蘭法(贈収賄防止法)
감사
gamsa
感謝