Diccionario coreano

Cómo se dice "Water Under the Bridge" en coreano

Water Under the Bridge” in Korean is 지난 일은 지난 일이다 (pronounced "Jinan Ireun Jinan Irida").

지난 일은 지난 일이다

Jinan Ireun Jinan Irida

Practica con Koko AI →
PrincipianteRefranes e Idiomas

Uso y contexto

Esta expresión coreana significa que los eventos del pasado ya han pasado. Encourage a dejar atrás el pasado y avanzar.

Oración de ejemplo

지난 일은 지난 일이니까 앞만 보고 나아가요.

Lo que ha pasado ha pasado, así que mira hacia adelante y avanza.

Guía de pronunciación

Se pronuncia 'ji-nan i-reun ji-nan i-ri-da'. '지난' es 'jee-nan'. '일은' se enlaza como 'ee-reun'. '일이다' suena como 'ee-ree-da'.

Más oraciones de ejemplo

consolando a un amigo

지난 일은 지난 일이야, 이제 잊어.

Lo pasado, pasado está, olvídalo ahora.

superando una ruptura

지난 일은 지난 일이니까 앞만 봐요.

El pasado es el pasado, solo mira hacia adelante.

discusión

지난 일 자꾸 꺼내지 마세요.

No sigas sacando a relucir el pasado.

Contexto cultural

Esta frase idiomática significa 'deja que el pasado se quede en el pasado'. Un dicho relacionado es 엎질러진 물 (agua derramada, no se puede volver a poner). La cultura coreana fomenta dejar atrás las ofensas pasadas para mantener la 정 (calidez relacional), por lo que esta frase a menudo acompaña los intentos de reconciliación, especialmente dentro de familias y amistades duraderas.

Frases comunes

다 지난 일이야.

Todo es cosa del pasado.

이미 엎질러진 물이에요.

El agua ya se derramó.

과거는 잊어요.

Olvida el pasado.

Expresiones relacionadas

과거

gwageo

el pasado

잊다

itda

olvidar

엎질러진 물

eopjilleojin mul

agua derramada (no se puede deshacer)

후회

huhoe

arrepentimiento

Más palabras de Refranes e Idiomas

Domina el coreano con aprendizaje impulsado por IA

Practica Water Under the Bridge y más de 10.000 palabras con pronunciación nativa y conversación con IA.