Diccionario coreano

Cómo se dice "Matando Dos Pájaros de un Tiro" en coreano

Matando Dos Pájaros de un Tiro” in Korean is 일석이조 (pronounced "Ilseokijo").

일석이조

Ilseokijo

Practica con Koko AI →

Uso y contexto

Ilseokijo es un refrán coreano que significa lograr dos objetivos con una sola acción, equivalente al refrán inglés matando dos pájaros de un tiro.

Oración de ejemplo

운동도 하고 스트레스도 풀어서 일석이조예요.

Es matar dos pájaros de un tiro al ejercitarse y aliviar el estrés.

Guía de pronunciación

Se pronuncia 'il-seok-i-jo'. Cada sílaba es un carácter chino separado: 'il' (uno), 'seok' (piedra), 'i' (dos), 'jo' (pájaro). Claro y entrecortado.

Más oraciones de ejemplo

trayecto al trabajo

자전거 타고 출근하면 운동도 되고 일석이조예요.

Ir en bicicleta al trabajo también me da ejercicio, mato dos pájaros de un tiro.

reseña de producto

이 제품은 청소하면서 살균도 돼서 일석이조네요.

Este producto limpia y desinfecta, es un dos por uno.

viaje de trabajo

여행 겸 출장, 일석이조죠!

Viaje de negocios y además vacaciones, ¡matar dos pájaros de un tiro!

Contexto cultural

일석이조 es un 사자성어 (modismo de cuatro caracteres) clásico del chino. Los coreanos lo usan constantemente en negocios, publicidad y conversaciones informales para alardear de una eficiencia inteligente. Un sinónimo cercano es 꿩 먹고 알 먹기 (comerse el faisán y el huevo), una expresión más nativa y coloquial con el mismo significado.

Frases comunes

이거 진짜 일석이조네요.

Esto es realmente un dos por uno.

일석이조의 효과가 있어요.

Tiene un efecto de matar dos pájaros de un tiro.

꿩 먹고 알 먹고!

¡Faisán y huevo, ganancia doble!

Expresiones relacionadas

꿩 먹고 알 먹기

kkwong meokgo al meokgi

comerse el faisán y el huevo (modismo nativo)

일거양득

ilgeoyangdeuk

una acción, dos beneficios

사자성어

sajaseongeo

modismo de cuatro caracteres

효율적

hyoyuljeok

eficiente

Más palabras de Refranes y proverbios

Domina el coreano con aprendizaje impulsado por IA

Practica Matando Dos Pájaros de un Tiro y más de 10.000 palabras con pronunciación nativa y conversación con IA.