พจนานุกรมเกาหลี
วิธีพูด "เค็ม" ในภาษาเกาหลี
“เค็ม” in Korean is 짜다 (pronounced "Jjada").
짜다
Jjada
การใช้งานและบริบท
อธิบายอาหารที่มีเกลือมากเกินไป 짜요 เป็นรูปสุภาพ คนเกาหลีค่อนข้างตรงไปตรงมาในเรื่องรสชาติอาหาร การบอกเจ้าภาพว่า 조금 짜요 (เค็มไปหน่อย) ถือเป็นการตอบรับที่ยอมรับได้ในวัฒนธรรมอาหารเกาหลี อาหารหมักดองอย่างกิมจิอาจจะเค็มมาก
ประโยคตัวอย่าง
국이 좀 짜네요. 물 더 넣을까요?
ซุปค่อนข้างเค็มนะ เติมน้ำดีไหม?
คู่มือการออกเสียง
ออกเสียงว่า 'จา-ดา' — 'จา' มีเสียง 'จจ' ที่หนักแน่น (เหมือนเสียง 'จ' ซ้ำ) กับสระ 'อา' ที่เปิดกว้าง และ 'ดา' ลงท้ายเรียบๆ
รูปสุภาพและไม่เป็นทางการ
สุภาพ (존댓말)
짭니다
jjamnida
รูปแบบที่เป็นทางการ ใช้ในการเขียนหรือการพูดที่เป็นทางการ
ไม่เป็นทางการ (반말)
짜
jja
ไม่เป็นทางการ อุทานขณะชิมอาหารรสเค็ม
ประโยคตัวอย่างเพิ่มเติม
แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับอาหารที่ปรุงเองที่บ้าน
국이 좀 짜요.
ซุปนี้เค็มไปหน่อย
พูดคุยเกี่ยวกับบะหมี่กึ่งสำเร็จรูป
라면은 짜지만 맛있어요.
บะหมี่กึ่งสำเร็จรูปเค็มแต่อร่อย
พ่อแม่ให้คำแนะนำด้านสุขภาพ
짜게 먹으면 건강에 안 좋아요.
การกินอาหารรสเค็มไม่ดีต่อสุขภาพ
บริบททางวัฒนธรรม
อาหารเกาหลีใช้ส่วนผสมหมักดองรสเค็มเป็นหลัก — เช่น '간장' (ซีอิ๊ว), '된장' (เต้าเจี้ยว), '고추장' (พริกแกง) — ดังนั้นคำว่า '짜다' จึงมักถูกใช้ ในภาษาสแลง '짜다' ยังสามารถใช้อธิบายคนขี้เหนียว ('มือเติบไม่ยอมจ่าย') คนเกาหลีที่ใส่ใจสุขภาพจะพยายาม '싱겁게 먹기' (กินอาหารรสอ่อนลง)
วลีที่ใช้บ่อย
짜요.
มันเค็ม
너무 짜요.
มันเค็มเกินไป
덜 짜게 해 주세요.
กรุณาทำให้เค็มน้อยลง
การแสดงออกที่เกี่ยวข้อง
짠맛
jjanmat
รสเค็ม
소금
sogeum
เกลือ
싱겁다
singgeopda
จืด / เค็มไม่พอ
간을 맞추다
ganeul matchuda
ปรับรสชาติ
คำในหมวด อาหาร เพิ่มเติม
เชี่ยวชาญภาษาเกาหลีด้วยการเรียนรู้ที่ขับเคลื่อนด้วย AI
ฝึกเค็มและคำศัพท์กว่า 10,000 คำด้วยการออกเสียงของเจ้าของภาษาและการสนทนากับ AI