韓国語辞典

「ごめんなさい」は韓国語で何と言う

ごめんなさい” in Korean is 미안해 (pronounced "mianhae").

미안해

mianhae

Koko AIで話す練習 →

使い方と背景

親しい友人や恋人との間で使われるカジュアルな謝罪表現。K-ドラマの和解シーンや感情的な場面でよく使われます。脆弱性を示し、和解の意志を表す言葉です。

例文

정말 미안해, 용서해줄래?

本当にごめんなさい、許してくれる?

発音ガイド

「みあんへ」と発音します。3つの音節です。「미」は「み」、「안」は「あん」と韻を踏み、「해」は「へ」(「ヘイ」のように)です。「안」の「ㅏ」は開いた「あ」の音です。優しく発音しましょう:みあんへ。

丁寧形とため口

丁寧 (존댓말)

죄송합니다

Joesonghamnida

最も丁寧な謝罪です。知らない人、年長者、顧客、上司に使用します。

ため口 (반말)

미안

Mian

非常にカジュアルな表現で、名詞の語幹のみです。親しい友人、兄弟、幼い子供に使用します。

さらに例文

友達との待ち合わせに遅れたとき

늦어서 미안해.

遅れてごめんね。

ちょっとした口論の後で謝るとき

내가 오해했어, 미안해.

誤解してた、ごめんね。

友達に頼み事をして、感謝と謝罪を同時に伝えるとき

괜히 부탁해서 미안해.

頼んでしまってごめんね。

文化的背景

韓国の謝罪は、丁寧さの度合いによって厳密に分けられます。「미안해」はカジュアル(友人・年下向け)、「미안해요」は丁寧、「죄송합니다」はフォーマルです。上司や年長者に対してこれを間違えると、大きな失礼にあたります。英語の「sorry」とは異なり、韓国人は公共の場で軽くぶつかった際に「미안해」をめったに使用しません(代わりに「죄송합니다」と言います)。ロマンチックなK-dramaやバラードでは、「미안해」が涙の別れのセリフとして使われることもあり、「미안해, 사랑해」(ごめんね、愛してる)というフレーズは、悲劇的な韓国ロマンスの決まり文句となっています。

よく使う表現

정말 미안해.

本当にごめんね。

미안해, 내 잘못이야.

ごめんね、私のせいだよ。

미안한데, 부탁 하나 해도 돼?

ごめんね、お願いがあるんだけど、いいかな?

関連表現

죄송해요

Joesonghaeyo

丁寧な「ごめんなさい」(「미안해요」より丁寧)

미안해요

Mianhaeyo

「요」で終わる丁寧な「ごめんね」

실례합니다

Sillyehamnida

すみません(軽い邪魔をするとき)

용서해 줘

Yongseohae jwo

許してちょうだい

K-ドラマ表現の単語をもっと見る

AIで韓国語をマスター

ごめんなさいと10,000以上の単語をネイティブ発音とAI会話で練習。