พจนานุกรมเกาหลี
วิธีพูด "ซัมเกทัง (ไก่ตุ๋นโสม)" ในภาษาเกาหลี
“ซัมเกทัง (ไก่ตุ๋นโสม)” in Korean is 삼계탕 (pronounced "samgyetang").
삼계탕
samgyetang
การใช้งานและบริบท
ซัมเกทัง (삼계탕) คือซุปไก่ตุ๋นโสมของเกาหลี ทำโดยยัดข้าวเหนียว กระเทียม และโสมลงในไก่อ่อนทั้งตัว ชาวเกาหลีนิยมทานในวันที่อากาศร้อนที่สุดของฤดูร้อนเพื่อเรียกพลังคืนมา
ประโยคตัวอย่าง
복날에는 삼계탕을 먹어 더위를 이긴다.
ในวันที่ร้อนที่สุดของฤดูร้อน ชาวเกาหลีจะทานซัมเกทังเพื่อเอาชนะความร้อน
คู่มือการออกเสียง
ออกเสียงว่า 'ซัม-กเย-ทัง' — ซัม 'sahm', กเย 'gyeh' (ก นุ่ม + เย), ทัง 'tahng' ตามตัวอักษรคือ 'ซุปไก่สาม' มาจาก โสม (ginseng) + ไก่ (chicken) + ซุป (soup)
ประโยคตัวอย่างเพิ่มเติม
มื้ออาหารของครอบครัวช่วงปิดเทอมฤดูร้อน
할머니가 삼계탕을 정성스럽게 끓여주셨어요.
คุณยายทำซัมกเยทังให้ฉันด้วยความใส่ใจ
แนะนำนักท่องเที่ยวในโซล
명동 삼계탕 맛집은 항상 줄이 길어요.
ร้านซัมกเยทังอร่อยชื่อดังในเมียงดงคนต่อแถวยาวเสมอ
คุณปู่คุณย่ากล่าวสรรพคุณ
삼계탕 한 그릇이면 여름 더위도 거뜬해요.
ซัมกเยทังหนึ่งชามก็ช่วยให้ผ่านความร้อนในฤดูร้อนไปได้อย่างสบายๆ
บริบททางวัฒนธรรม
คนเกาหลีกินซัมกเยทังในวันที่ร้อนที่สุดสามวันของฤดูร้อน — ชกโบก (Chobok), จุงโบก (Jungbok) และ มัลโบก (Malbok) โดยเชื่อว่าอาหารร้อนๆ บำรุงร่างกายจะช่วยเอาชนะความร้อนด้วยความร้อน (이열치열 - Iyeolchiyeol) ไก่หนุ่มทั้งตัวจะถูกยัดไส้ด้วยข้าวเหนียว (찹쌀 - chapssal), โสม (인삼 - insam) และพุทรา (대추 - daechu) จากนั้นเคี่ยวเป็นเวลาหลายชั่วโมง ร้านอาหารอย่าง โทซกชอน (Tosokchon) ในโซล กลายเป็นสถานที่แสวงบุญในช่วงวันโบก (Boknal) โดยมีเวลารอคิวนานกว่าหนึ่งชั่วโมง และผู้นำต่างชาติมักจะได้รับเชิญให้ทานซัมกเยทังเพื่อเป็นตัวแทนอาหารเกาหลี
วลีที่ใช้บ่อย
삼계탕 한 그릇 주세요.
ขอซัมกเยทังหนึ่งชามครับ/ค่ะ
삼계탕은 여름에 최고예요.
ซัมกเยทังดีที่สุดในฤดูร้อน
복날이라 삼계탕 먹을 거예요.
วันนี้เป็นวันโบก ฉันเลยจะกินซัมกเยทัง
การแสดงออกที่เกี่ยวข้อง
복날
boknal
สามวันที่ร้อนที่สุดของฤดูร้อนซึ่งกินซัมกเยทัง
인삼
insam
โสม
보양식
boyangsik
อาหารบำรุงกำลัง
이열치열
iyeolchiyeol
การสู้ความร้อนด้วยความร้อน (สำนวน)
คำในหมวด อาหารเกาหลีและการรับประทาน เพิ่มเติม
เชี่ยวชาญภาษาเกาหลีด้วยการเรียนรู้ที่ขับเคลื่อนด้วย AI
ฝึกซัมเกทัง (ไก่ตุ๋นโสม)และคำศัพท์กว่า 10,000 คำด้วยการออกเสียงของเจ้าของภาษาและการสนทนากับ AI