韓語詞典
「一朝被蛇咬,十年怕井繩」的韓語怎麼說
“一朝被蛇咬,十年怕井繩” in Korean is 자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다 (pronounced "Jara Bogo Nollan Gaseum Sotdukkong Bogo Nollanda").
자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다
Jara Bogo Nollan Gaseum Sotdukkong Bogo Nollanda
高級慣用語與諺語
用法與語境
這句韓國諺語字面意思是「被烏龜嚇到的人,也會被鍋蓋嚇到」。它表達了過去的糟糕經歷會讓人過度謹慎。
例句
자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다더니 작은 소리에도 깜짝 놀라네요.
一朝被蛇咬,十年怕井繩,你連小聲音都會被嚇到。