아니요

aniyo

no (polite/standard)

vs

아니

ani

no / not (casual)

아니요 vs 아니: Saying "No" Politely and Casually in Korean

아니요 (aniyo) is the standard polite form of "no" used in most social settings, while 아니 (ani) is the casual form restricted to close friends, family, or informal speech (반말).

Side-by-Side Comparison

아니요 (aniyo)아니 (ani)
Politeness LevelPolite — appropriate with strangers, seniors, and in formal contextsCasual — used with close friends, younger people, 반말 speech
Base Form아니 + polite sentence-final marker (요) → 아니요아니 (base, used as-is in casual speech)
Used As Interjection아니요 can open a corrective response politely아니 can express surprise or mild protest: 아니, 그게 아니라!
In Negative Sentences아니요 stands alone; negation in sentences uses 안 or -지 않다아니 is also part of 아니다 (to not be), used in 이건 사과가 아니야
ToneRespectful, clear denialBlunt if used with the wrong person; natural among peers

Examples in Context

A cashier asks if you have a loyalty card — using 아니요

아니요, 없어요.

No, I don't have one.

Politely correcting a misunderstanding — using 아니요

아니요, 제가 주문한 게 아니에요.

No, that's not what I ordered.

Your friend asks if you're hungry — using 아니

아니, 나 배 안 고파.

No, I'm not hungry.

Reacting with surprise to something unexpected — using 아니

아니, 진짜야?

No way, really?

Common Mistakes to Avoid

  • Using 아니 when talking to a teacher, boss, or elder — this is seen as disrespectful; use 아니요
  • Confusing standalone 아니요 with 아니다 (to not be) — 이건 책이 아니에요 (this is not a book) uses 아니다, not just 아니요
  • Saying 아니요 to refuse an offer when 괜찮아요 (I'm fine, no thank you) is more natural and polite in Korean culture
  • Thinking 아니 is rude in all contexts — it is perfectly normal and warm among close friends or family

Frequently Asked Questions

Why do Koreans sometimes say 아니 in a surprised tone even without disagreeing?

아니 can function as an exclamation expressing surprise, disbelief, or mild protest — similar to "what" or "no way" in English. Context and intonation reveal the intended meaning.

How do I politely refuse an offer in Korean?

Rather than a direct 아니요, Koreans often soften refusals: 괜찮아요 (I'm okay, no thank you) or 됐어요 (it's alright, I'm fine). A bare 아니요 can sound abrupt in social situations.

Is 아니오 a spelling variant of 아니요?

아니오 is an older or regional form. The standard spelling per the National Institute of Korean Language is 아니요, so use that in all modern writing and formal contexts.

Master Korean with AI Practice

Practice using 아니요 and 아니 in real conversations with AI.

koko ai

Learn Korean - AI Tutor

10,000+ words with native voice